Anzeige - [Hier werben / Mediadaten]
(?) Tags raten (?) (edit)
 
Reply to this topicStart new topicStart Poll
> beringer-translations.de
Guillaume
Geschrieben am: Mo 31.10.2005, 15:21
Report PostQuote Post

AyomRank 5
**********

Gruppe: Member (aktiv)
Beiträge: 203
Mitglied seit: 25.10.2004


Hallo.
Ich bitte um ein Feedback meiner neuen Seite http://www.beringer-translations.de

- Wie findet ihr das Design, hab es im Firefox und IE getestet und wird beides gleich dargestellt
- Den Code
- Die aufführung der Texte
- die Preise
- Die Proffessionalität, falls vorhanden biggrin.gif

Vielen Dank
Guillaume


--------------------
Übersetzungen deutsch - französisch:
Beringer-translations.de
Top
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
 
 
maba
markusbaumi.ch
#2 Geschrieben am: Mo 31.10.2005, 16:42 (+01:21)
Report PostQuote Post

AyomRank 4
********

Gruppe: Member (aktiv)
Beiträge: 172
Mitglied seit: 21.11.2004


Macht auf den ersten Blick einen guten Eindruck. Doch du solltest "Sie" in der Höfflichkeitsform GROSS schreiben.

- Das Logo bitte auf die Startseite verlinken.
- Bei den Referenzen hat sich ein Schreibfehler eingeschlichen: Lawinen gross.
- Was geschieht beim Klick auf die Deutschland-Flagge?
- Dann könntest du noch einige meta-Angaben für einzelne Suchmaschinen integrieren.

Ich hoffe diese Infos bingen dich weiter. Schöner Abend!
Top
PMUsers Website
Top
 
Guillaume
#3 Geschrieben am: Mo 31.10.2005, 17:23 (+00:40)
Report PostQuote Post

AyomRank 5
**********

Gruppe: Member (aktiv)
Beiträge: 203
Mitglied seit: 25.10.2004


Die Sies werde ich ändern, sowie die anderen Fehler.
Die Deutschland Flagge verlinkt auf die Startseite.

THX
Guillaume


--------------------
Übersetzungen deutsch - französisch:
Beringer-translations.de
Top
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
 
swisshansa
#4 Geschrieben am: Mo 31.10.2005, 17:26 (+00:02)
Report PostQuote Post

AyomRank 5
**********

Gruppe: Member (aktiv)
Beiträge: 378
Mitglied seit: 19.04.2005


Hallo


Wenn Du schon DE zu FRANZ anbietest,
wo finde ich denn Deine Site in französisch?

Pas vu oder so...

[EDIT]

Du warst schneller mit Deiner Antwort.
Nehme in diesem Falle an, dass Franz
noch kommt.

[/EDIT]


--------------------
***
***
***
Top
PM
Top
 
Guillaume
#5 Geschrieben am: Mo 31.10.2005, 17:35 (+00:08)
Report PostQuote Post

AyomRank 5
**********

Gruppe: Member (aktiv)
Beiträge: 203
Mitglied seit: 25.10.2004


ja richtig die französiche Seite kommt noch


--------------------
Übersetzungen deutsch - französisch:
Beringer-translations.de
Top
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
 
René Weber
rwx-support
#6 Geschrieben am: Mo 31.10.2005, 20:07 (+02:32)
Report PostQuote Post

AyomRank 7
Group Icon

Gruppe: Moderatoren
Beiträge: 1173
Mitglied seit: 3.09.2004


Tchô Guillaume,

Je me suis amusé de lire la première page de Schweizerwetter.info. Mais franchement, laisse tomber. Juste pour rigoler: personne ne l'aisse une empreinte mais aimerait peut-être imprimer...

Une jolie adresse à Nice ne suffit pas! Les gens ici chez Ayom.com ne savent pas que c'est un immeuble quelque part derrière (le numéro manque).

Bof, je ne suis pas niçois, pourtant que j'aime cette ville - et comment.

Sois honête, je pense que t'es un start-up. Ne fais pas de conneries ici, mais proposes des services pros.

Et puis ton site. Graphiquement ça fait du plaisir. C'est clair, c'est net, c'est bien fait. Mais si je lis sur ta page FAQ "beherchen" j'ai l'impression que t'as bu un perroquet de trop avant de rédiger la page.

Alors, l'idée est bonne, mais fais gaffe, le grand frère t'observe...

Bisous à Florence (et un grand sourire à toi)
Boubou7


@Maba: Ich habe geglaubt, dass das nun auch die Höflichkeitsform in Deutsch auch klein geschrieben wird.


--------------------
Alles ist relativ.
Visayan Silent Gardens Abenteuer Philippinen
La Fouly Ab in die Berge SOLD!!!
Top
PMEmail PosterUsers WebsiteICQ
Top
 
Guillaume
#7 Geschrieben am: Mo 31.10.2005, 20:18 (+00:11)
Report PostQuote Post

AyomRank 5
**********

Gruppe: Member (aktiv)
Beiträge: 203
Mitglied seit: 25.10.2004


Excuse mais qui es tu?
Même ma mère ne sais pas.
Et je sais il faut que je fasse corriger les pages par qn.
Et bien sur c'est qu'une start-up c'est pour celà que les prix sont beaucoup moins élevés que chez la "concurrence".
Je fais ça pour m'amuser et pour m'interesser à la langue française...

Donc: qui est tu ^^


--------------------
Übersetzungen deutsch - französisch:
Beringer-translations.de
Top
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
 
qu2
#8 Geschrieben am: Mo 31.10.2005, 21:47 (+01:28)
Report PostQuote Post

AyomRank 4
********

Gruppe: Member (aktiv)
Beiträge: 129
Mitglied seit: 14.11.2003


Könntet Ihr das vielleicht per PM klären?
Top
PMEmail PosterICQMSN
Top
 
bull
#9 Geschrieben am: Mo 31.10.2005, 21:55 (+00:07)
Report PostQuote Post

AyomRank 5
**********

Gruppe: Member (aktiv)
Beiträge: 259
Mitglied seit: 18.08.2004


Auf einer derartigen Firmenhomepage haben weder Pagerankanzeige noch Browserbekehrungsbuttons etwas verloren.
Top
PMEmail PosterUsers Website
Top
 
Guillaume
#10 Geschrieben am: Mo 31.10.2005, 21:59 (+00:04)
Report PostQuote Post

AyomRank 5
**********

Gruppe: Member (aktiv)
Beiträge: 203
Mitglied seit: 25.10.2004


QUOTE (bull @ Mo 31.10.2005, 21:55)
Auf einer derartigen Firmenhomepage haben weder Pagerankanzeige noch Browserbekehrungsbuttons etwas verloren.

wieso?
schadet doch nicht...


--------------------
Übersetzungen deutsch - französisch:
Beringer-translations.de
Top
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
 
Remo Uherek
Trigami AG
#11 Geschrieben am: Mo 31.10.2005, 22:06 (+00:07)
Report PostQuote Post

AyomRank 10
Group Icon

Gruppe: Admin
Beiträge: 6262
Mitglied seit: 22.09.2003


QUOTE
schadet doch nicht...

Nützt aber auch nicht. Kostet nur unnötig Aufmerksamkeit, Quellcode und somit Traffic.


--------------------
"You can’t build a reputation on what you’re going to do." - Henry Ford
"Ich prüfe jedes Angebot. Es könnte das Angebot meines Lebens sein." - Henry Ford
"Stop going for the easy buck and start producing something with your life. Create, instead of living off the buying and selling of others." - Carl Fox in 'Wall Street'

Trigami AG --> Blog-Marketing
Remo's Blog --> mein Blog ;-)
Trigami Partnerprogramm --> 10 EUR pro neuen aktiven Blogger & 5% auf alle Umsätze des ersten Jahres von neuen aktiven Kunden. Anleitung: Bei Trigami registrieren und Werbemittel einbauen.
Top
PMEmail PosterUsers Website
Top
 
Guillaume
#12 Geschrieben am: Mo 31.10.2005, 22:17 (+00:10)
Report PostQuote Post

AyomRank 5
**********

Gruppe: Member (aktiv)
Beiträge: 203
Mitglied seit: 25.10.2004


bietet aber Backlinks oder nicht?
Traffic habe ich genug. Würde erst abstürzen wenn ich 1000 Besucher pro Tag hab...


--------------------
Übersetzungen deutsch - französisch:
Beringer-translations.de
Top
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
 
maba
markusbaumi.ch
#13 Geschrieben am: Di 1.11.2005, 14:14 (+15:56)
Report PostQuote Post

AyomRank 4
********

Gruppe: Member (aktiv)
Beiträge: 172
Mitglied seit: 21.11.2004


@Boubou7: Ich habe leider deine Satz nicht ganz verstande! wink.gif
Nein das Sie schreibt man auf jeden Fall noch gross. Was mit dem DU ist weiss ich nicht. Ihre und Eure sind klein, so viel ich weiss!
Top
PMUsers Website
Top
 

#14 Geschrieben am: Di 1.11.2005, 16:01 (+01:46)
Report PostQuote Post

AyomRank 5
**********

Gruppe: Member (aktiv)
Beiträge: 282
Mitglied seit: 19.05.2005


nur nebenbei: du = klein
Top
PMEmail PosterUsers WebsiteYahoo
Top
 
Alain_Aubert
#15 Geschrieben am: Di 1.11.2005, 17:35 (+01:34)
Report PostQuote Post

Ayom Slave
Group Icon

Gruppe: Admin
Beiträge: 4845
Mitglied seit: 25.09.2003


OT

@Stefan, Du hast in der Tat recht, dass das grosse Du mit der Rechtschreibreform gefallen ist, was mir persönlich egal ist.

@Guillaume, ich musste schon etwas grinsen ab den Buttons in Deinem Footer und kann mich den bisherigen Empfehlungen nur anschliessen.
Top
PMEmail PosterUsers Website
Top
 
Guillaume
#16 Geschrieben am: Di 1.11.2005, 20:20 (+02:45)
Report PostQuote Post

AyomRank 5
**********

Gruppe: Member (aktiv)
Beiträge: 203
Mitglied seit: 25.10.2004


ok hab die Buttons rausgemacht.
mal ne Frage:

Was haltet ihr von der Idee, das sich unsere Kunden einloggen können um ihre Rechnungen und den Status der übersetzung ansehen können? Vllt auch mehr.

THX
Guillaume


--------------------
Übersetzungen deutsch - französisch:
Beringer-translations.de
Top
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
 
Remo Uherek
Trigami AG
#17 Geschrieben am: Mi 2.11.2005, 08:48 (+12:27)
Report PostQuote Post

AyomRank 10
Group Icon

Gruppe: Admin
Beiträge: 6262
Mitglied seit: 22.09.2003


QUOTE
Was haltet ihr von der Idee, das sich unsere Kunden einloggen können um ihre Rechnungen und den Status der übersetzung ansehen können? Vllt auch mehr.

Die Idee halte ich für gut. Tu das, was Deinen Kunden gut tut, und Du wirst viele Kunden gewinnen.


--------------------
"You can’t build a reputation on what you’re going to do." - Henry Ford
"Ich prüfe jedes Angebot. Es könnte das Angebot meines Lebens sein." - Henry Ford
"Stop going for the easy buck and start producing something with your life. Create, instead of living off the buying and selling of others." - Carl Fox in 'Wall Street'

Trigami AG --> Blog-Marketing
Remo's Blog --> mein Blog ;-)
Trigami Partnerprogramm --> 10 EUR pro neuen aktiven Blogger & 5% auf alle Umsätze des ersten Jahres von neuen aktiven Kunden. Anleitung: Bei Trigami registrieren und Werbemittel einbauen.
Top
PMEmail PosterUsers Website
Top
 
Guillaume
#18 Geschrieben am: Mi 2.11.2005, 11:46 (+02:57)
Report PostQuote Post

AyomRank 5
**********

Gruppe: Member (aktiv)
Beiträge: 203
Mitglied seit: 25.10.2004


ok dann versuch ich das umzusetzen


--------------------
Übersetzungen deutsch - französisch:
Beringer-translations.de
Top
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
 
Thema wird von 0 Benutzer(n) gelesen (0 Gäste und 0 anonyme Benutzer)
0 Mitglieder:
Trackback-Url: http://www.ayom.com/track/t/8941

Topic Options Reply to this topicStart new topicStart Poll

 


> Ähnliche Themen
(S) Translations Expert Eric-Oliver Mächler 129 0 Di 8.04.2008, 13:45




Anzeige - [Hier werben / Mediadaten]



Anzeigen


[Hier werben / Mediadaten]